他サイト様記事紹介
1: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:40:34.171 ID:socWN1tL0
スーパーマリオ←すごいマリオ
ダークソウル←悪いたましい
メタルギアソリッド←鉄の歯車が固形
バイオハザード←生き物のわざわい
グランドセフトオート←偉大な泥棒は自動
ウォッチドッグス←見てる犬達
ロックマン←狙う男
ルイージマンション←ルイージの集合住宅
サイコブレイク←キチガイこわれる
Project DIVA←歌姫計画
プレイステーション2←遊ぶ駅その2
ゲームキューブ←遊戯の四角
マリオパーティ←マリオの宴
パッと思いつくだけでもかっこいい物が全然無い
ダークソウル←悪いたましい
メタルギアソリッド←鉄の歯車が固形
バイオハザード←生き物のわざわい
グランドセフトオート←偉大な泥棒は自動
ウォッチドッグス←見てる犬達
ロックマン←狙う男
ルイージマンション←ルイージの集合住宅
サイコブレイク←キチガイこわれる
Project DIVA←歌姫計画
プレイステーション2←遊ぶ駅その2
ゲームキューブ←遊戯の四角
マリオパーティ←マリオの宴
パッと思いつくだけでもかっこいい物が全然無い
7: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:41:48.607 ID:eUFsVzZY0
それはお前が普段使ってるのが日本語だからそう感じるだけ
18: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:44:21.768 ID:UrvA3hlu0
英語能力が壊滅的だな
42: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:46:43.400 ID:KhllPEBT0
日本語センスの問題じゃね
35: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:46:01.849 ID:CqD6NR040
>>1
翻訳がポンコツ過ぎ
夏目漱石を見習え
翻訳がポンコツ過ぎ
夏目漱石を見習え
63: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:49:03.975 ID:ZFeSOixC0
じゃあコールオブデューティーは?
66: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:50:09.979 ID:socWN1tL0
>>63
汚い呼び出し
汚い呼び出し
106: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:57:16.562 ID:sfpCew+A0
コールオブダーティワロタ
4: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:41:41.122 ID:nRSDeuIPK
ゴッドイーター←神喰い
5: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:41:43.175 ID:/pCQ8WL80
歌姫計画は面白いだろ!!!!
6: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:41:47.351 ID:ZFeSOixC0
ロックマンは岩男だろ
9: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:42:24.714 ID:socWN1tL0
モンスターハンター←怪物狩り
これは意外とかっこいいかもしれない
これは意外とかっこいいかもしれない
14: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:43:39.555 ID:w308zjiQ0
デビルメイクライ←悪魔も泣き出す
かっこいいだろ
かっこいいだろ
20: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:44:36.660 ID:o+WkvdJz0
英語が母国語の人はこういう感覚なんだろうか
208: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 20:27:58.658 ID:FHBXIaJmd
>>20
そうなんだけど、それをダサいと思ってはいないからな
英語カッコいいと刷り込まれてる日本人はダサいと感じてしまうだけの話
そうなんだけど、それをダサいと思ってはいないからな
英語カッコいいと刷り込まれてる日本人はダサいと感じてしまうだけの話
211: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 20:29:39.527 ID:RdzaQgaoa
>>208
刷り込まれてるというより
日本語と比べて異質かつ身近な言語がこれぐらいしかないからね
刷り込まれてるというより
日本語と比べて異質かつ身近な言語がこれぐらいしかないからね
30: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:45:34.839 ID:CIqx64sZ0
母
26: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:45:10.142 ID:uC96hyUmM
アークザラッド←アークという名の少年
かっこいいだろ!!
かっこいいだろ!!
33: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:45:48.533 ID:uDt6Ny4za
ストリートファイター→路上格闘士
44: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:47:10.431 ID:ZFeSOixC0
ファイヤーエンブレムは?
56: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:48:10.547 ID:9UZfVIKg0
>>44
まんま炎の紋章やん
まんま炎の紋章やん
62: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:49:03.868 ID:8yiQdj22d
>>44
ファイアーエムブレムだ二度と間違えるな
ファイアーエムブレムだ二度と間違えるな
46: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:47:18.655 ID:socWN1tL0
ファイナルファンタジー←最後妄想
これはかっこわるいわ英語だとおもしろそうだしかっこいいのにな
FFは日本語にした途端超ださくてかっこわるくなる
しかも最後最後と言いながら本編だけで15まで来てるという
これはかっこわるいわ英語だとおもしろそうだしかっこいいのにな
FFは日本語にした途端超ださくてかっこわるくなる
しかも最後最後と言いながら本編だけで15まで来てるという
53: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:48:00.082 ID:KhllPEBT0
>>46
最終幻想 だろ
最終幻想 だろ
191: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 20:23:27.636 ID:1EeJbwUC0
ファイナルファンタジーのファイナルは究極のって意味じゃね
264: 以下、VIPがお送りします 2017/01/19(木) 03:17:44.575 ID:xGx+nFmL0
龍の探索
最終幻想
炎の紋章
超間抜けな狒々
最終幻想
炎の紋章
超間抜けな狒々
154: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 20:11:55.549 ID:lQU9bwBZ0
魂の生贄
自由戦争
魔物を狩る者
かっけえええ!
自由戦争
魔物を狩る者
かっけえええ!
114: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:58:55.459 ID:KDbT7HEwa
ダークソウルは暗い魂だぞ
102: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:56:10.879 ID:BuLQyeSD0
ドリームキャスト←夢の集合
メガドライブ←巨大な流れ
やっぱセガすげえな
メガドライブ←巨大な流れ
やっぱセガすげえな
48: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:47:27.448 ID:87s7muTG0
テイルズオブヴェスペリア
宵星物語
宵星物語
65: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:50:01.165 ID:KBVQg08W0
血骨
52: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:47:52.981 ID:wNBcGK8T0
日本語なら熟語でカッコ良くするという手段がある
わざとダサくしてんじゃーねよ
わざとダサくしてんじゃーねよ
134: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 20:06:05.341 ID:n7Ll+H1ra
空へ向けた剣
ってカッコいいけどな
ってカッコいいけどな
124: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 20:02:25.449 ID:loDsAIGod
そもそも日本語のタイトルでカッコいいのがないんじゃね?
126: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 20:03:08.682 ID:n7Ll+H1ra
>>124
大神
戦場の絆
大神
戦場の絆
128: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 20:03:39.874 ID:socWN1tL0
>>124
俺の料理ってかっこよくね?SCEから出たPS1のゲームなんだが
俺の料理ってかっこよくね?SCEから出たPS1のゲームなんだが
140: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 20:07:45.967 ID:Y40O/Hb/0
>>124
女神転生とか半熟英雄とかは日本語にしか無い外連味があると思うけど
女神転生とか半熟英雄とかは日本語にしか無い外連味があると思うけど
192: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 20:24:10.572 ID:IYp/quYUa
>>124
龍が如く
龍が如く
135: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 20:06:35.875 ID:THfrCRCO0
悪魔城をキャッスルヴァニアって訳したヤツは凄い
160: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 20:13:10.220 ID:6i12hfrz0
直訳しないといけない国際条約はないから好きに変更しろよ
162: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 20:13:48.780 ID:10nhW8Z50
女神転生って海外でもmegami tenseiだぞ
訳さないでいいのか?これ
日本語なんてラテン文字圏の人には訳わかんないじゃん
訳さないでいいのか?これ
日本語なんてラテン文字圏の人には訳わかんないじゃん
172: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 20:16:03.263 ID:Y40O/Hb/0
>>162
そもそもキリスト教に女神居ないしあっちの人の女神のイメージはアルテミスとかフレイヤとかだから直訳したら意味が変わってしまう
そもそもキリスト教に女神居ないしあっちの人の女神のイメージはアルテミスとかフレイヤとかだから直訳したら意味が変わってしまう
174: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 20:17:53.403 ID:KhllPEBT0
>>172
女神はいないけどマリア様がいるなぁ
まあ聖母はまた違うカテゴリーか
女神はいないけどマリア様がいるなぁ
まあ聖母はまた違うカテゴリーか
186: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 20:21:19.740 ID:Y40O/Hb/0
>>174
割と日本人の思う女神は地母神に近いけど女神転生の女神はイザナミそのものだし
日本語のままにしておくことで日本人の神性感のゲームだよって言うのが伝わるのは良いことだと思う
割と日本人の思う女神は地母神に近いけど女神転生の女神はイザナミそのものだし
日本語のままにしておくことで日本人の神性感のゲームだよって言うのが伝わるのは良いことだと思う
190: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 20:22:52.673 ID:KDbT7HEwa
バイオハザードは海外だとresident evilだしな
193: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 20:24:18.073 ID:RdzaQgaoa
>>190
元来のバイオハザードの意味では
感染症だの遺伝子組み換えだの範囲が広すぎるからね
元来のバイオハザードの意味では
感染症だの遺伝子組み換えだの範囲が広すぎるからね
12: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:43:09.142 ID:ZFeSOixC0
逆に日本語のタイトルを英語にすると格好良いよな
17: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:44:21.420 ID:socWN1tL0
>>12
三國無双
Three kingdom Musou
いける
三國無双
Three kingdom Musou
いける
25: 以下、VIPがお送りします 2017/01/18(水) 19:44:49.215 ID:ZFeSOixC0
>>17
無双で諦めんな
無双で諦めんな
262: 以下、VIPがお送りします 2017/01/19(木) 02:58:19.043 ID:w4RqibUw0
阿弗利加
他サイト様記事紹介
コメント
コメント一覧
ダサいことには変わりないが
元来のバイオハザードの意味では
感染症だの遺伝子組み換えだの範囲が広すぎるからね
バイオハザードは向こうで違うものに商標登録されてたから、タイトルを変えただけだぞ
Xboxって名称は野暮ったく感じるし緑色のイメージカラーもピンとこない
Nvidiaとかもそうだけど外人て虫の体液みたいな緑色好きだよな
ダークソウル→悪いたましいってなんやねん。
ダークってそういう意味じゃねぇだろw
ってかスレ主の英語能力破綻してるじゃん
主語と述語が逆になってたり勝手に所有格にしたり
女「内職→ダサッww SOHO→素敵!股おっぴろげ~~~」
狩るはハントだ
GTA 車泥棒
バイオハザード 生物災害
ダークソウル 闇の魂
ロックマン 岩男
せめてこれは覚えとこうぜ>>1
固形の鋼鉄の歯車
輝く鋼鉄の歯車
ペルシャの王子様
トゥームレイダーは墓荒らし?
墓荒らしはダサいなw
○日本語がダサイ
神を喰らい者←かっこいい
単に翻訳センスの問題
やっぱUBIはセンスあるわ
ゴッドイーターはもっとシンプルに神喰のほうが好きだな
これも中々いけてるだろ
無双は英語タイトルあったよね
ファイナルファンタジーは、FF11のバスミッション名で「最後の幻想」、GBA版のFF6などで「最終幻想」あったね。ちなみに究極幻想はFF14の究極幻想アルテマウェポン
結構シンプルなタイトルつけるからな
零式ってw
英字表記だとROCKMANで直訳でも岩男だし
LOCKMANでも錠前男、LOCK-ONMANならまだしも
zero styleだぞ
ごめん、ダサいわww
カッコよく日本語にするなら、「邦題」という手もありますしおすし。
≫33
ストリートファイターは台湾だったか香港だったかだと街頭覇王だったな。
バイオハザード←生き物のわざわい
ここら辺の略ほんとマヌケ
ダークソウル←暗い魂
バイオハザード←生物災害
普通に略せばこうなるだろ
ブルースとか考えても音楽のロックンロールだと思う
ロックな男って風にしてもいいけど更に意訳すると
スゴイヤツ カッコイイヤツ ってくらいじゃないのかな
スーパーマンとかメガマンとか
Legend of Mana
和名も英訳もカッコイイ有能
むしろダサいだろ
日本語のほうがかっこいいぞ
蜘蛛男・蝙蝠男→妖怪かな?
外国語にすると何でもかっこよく感じるアレですよ
だから、ロールちゃんや、ブルースや、エンカーが居る
エビデンス
コンプライアンス
リスケ
フィックス
レジュメ
みたいな品の無い場合も確かにあるけどね
バケモノ牧場
ところどころに英語入ってる歌詞あるけど日本語にするとダサすぎる。
ダブルミーニングって奴だ
ロックンロールのロックであり開発時のネームであるロックを掛けてる
文明っていう文明発展ゲームがあって文化のゲージ溜めて攻略するんだなんて、言ってて訳わかんないだろ
でもシヴって言うとそれっぽいだろ
そういうことだよ
野性の兵器達
行き交う人々の物語
向こう側の向こう側へ
うん。格好いいと思う
これは間違いない
これ
しかもウケると思ってスレ立てしてるっぽくてなんか読んでて楽しい
見事にスベってるしw
中国っぽさはあるけど
今度は自分の中の中二病が発芽しだすのになぁ・・・
無理にダサくしようとしてるのかそもそも1のセンスががダサいのか………
ルイージの集合住宅は個人的にツボ笑
→チ◯コ
うん、、、、なんかごめんなさいm(._.)m
野生のなっちか?
スーパードンキーコング
三国無双はdynasty warriorsという名前がもう付けられてるぞ
ファミコン時代を知るものとしては女神転生はデジタルデビルストーリーだな
夏目漱石を挙げて「I love you」の和訳は「月が綺麗ですね」って言う馬鹿おるけど、なーんもわかってないんよ
漱石は自分の言葉で表現しろって言ってんの
プロファイルがプロフィールで横顔って訳せるけど・・・
>>ファイナルファンタジーのファイナルは究極のって意味じゃね
米軍の戦闘機でたびたび「最後の有人戦闘機」って誤訳されるのもコレ、日本語についてもよくよく考えると意味がっていう言い回しはあるからそこんとこ考えないとね
ちなみにお菓子でダークって言い回しはチョコレートのこと
※68
そもそもそれ創作で夏目は言ってないとか聞いた
※64
真1のタイトルデモ見るとよく分かるぞ。
無敵、弩級、大艦巨砲主義とか日本語にしかないあじあるやん
個人敵には超高校級がウルトラハイスクールクラスってのはダサいと思った
ダークソウル←暗き業
メタルギアソリッド←機械仕掛けの塊
バイオハザード←生物学的危険
グランドセフトオート←偉大なる犯罪の自伝
ウォッチドッグス←犬達は監視する
サイコブレイク←狂気に狂え
Project DIVA←歌姫計画
は普通に良いと思う。
てかなんで文法入れ変える事を無視した訳してんだ。
MGSシリーズの前にメタルギアシリーズがあって、MGSはPSにハードを移して3D化したからメタルギア3Dって意味合いで付けられたって公式で出てる
そもそもメタルギアは作中に出てくる兵器の名前だろ。
コメントする